Conditions générales de vente et de livraison
Formation du contrat
Toutes les livraisons et services d'Isogran GmbH sont régis exclusivement par les présentes conditions générales, même si nous ne nous y référons pas explicitement pour nos futures livraisons et services ou si le client utilise d'autres conditions générales, qu'elles soient imprimées ou non. Ces autres conditions ne s'appliquent pas, sauf confirmation écrite de notre part.
1. Réserve de propriété
a) Les marchandises et tous documents connexes demeurent notre propriété exclusive jusqu'à la satisfaction complète et à la décharge de toutes nos créances présentes et futures issues de notre relation commerciale avec le client.
b) Le client s'engage à marquer et à stocker les marchandises nous appartenant séparément (marchandises soumises à réserve).
c) Nous devenons propriétaires des nouveaux produits en cas de transformation, conversion ou modification des marchandises soumises à notre réserve par le client, sans engager de ce fait notre responsabilité ou toute obligation. En cas de combinaison, mélange, amalgame, incorporation ou transformation des marchandises soumises à réserve avec d'autres marchandises appartenant à des tiers, nous acquérons et avons droit à la copropriété des nouvelles marchandises produites en proportion des valeurs contributives des marchandises soumises à réserve et de la valeur des autres marchandises précédemment détenues par des tiers. Dans cette mesure, les nouvelles marchandises sont considérées comme des marchandises soumises à réserve aux fins des présentes conditions générales.
d) La vente des marchandises soumises à réserve n'est autorisée que dans le cours normal des affaires. Toute autre disposition, en particulier mise en gage ou hypothèque mobilière des marchandises soumises à réserve, est interdite, et le client ne doit pas permettre d'autres charges ou privilèges. Toute réclamation ou créance née pour le client en lien avec les marchandises soumises à réserve due à la revente ou autre disposition ou pour d'autres raisons est par la présente entièrement cédée par avance à nous par le client. Dans le cas de copropriété, la cession ne s'applique qu'à la part de la réclamation ou de la créance correspondant à notre copropriété.
Une revente ou autre disposition n'est autorisée que si la cession à nous et nos autres droits sont maintenus et ne sont pas affectés négativement de ce fait.
e) Le client est seulement autorisé à percevoir les créances et réclamations qui nous sont cédées dans le cadre normal des affaires et sous réserve de révocation de notre part à tout moment. Sur demande de notre part, il doit informer ses débiteurs de la cession de manière appropriée. En outre, le client nous accorde une procuration irrévocable pour que nous soyons également en droit et autorisés à le faire à tout moment.
f) L'autorisation du client de disposer, de traiter, de transformer, de combiner, de mélanger et d'amalgamer les marchandises soumises à réserve, et de percevoir les réclamations et créances cédées, prend fin ipso iure en cas de non-respect des conditions de paiement, en cas de dispositions non autorisées ou de toute protestation en lien avec des chèques, effets ou lettres de change ou de défaut de toute autre obligation de paiement ou s'il commet un acte de faillite ou si une procédure d'insolvabilité est engagée contre le client ou s'il devient apparent ou connu de nous une détérioration substantielle de la situation financière du client. Dans de tels cas, nous avons le droit de reprendre immédiatement possession des marchandises soumises à réserve, à cette fin d'entrer dans les locaux du client et d'obtenir toutes les informations raisonnablement requises sur les marchandises soumises à réserve et, le cas échéant, sur les réclamations ou créances nées ou pouvant résulter de leur revente ou autre disposition ainsi que d'inspecter les dossiers du client, si cela sert à sécuriser nos droits. L'acceptation des marchandises, créances ou réclamations respectives implique la résiliation du contrat uniquement si cela est explicitement déclaré par nous.
g) Si la valeur de la sûreté ou de la garantie donnée à nous ou retenue par nous en vertu des présentes dépasse la valeur de nos créances, droits et réclamations dans leur ensemble de plus de 20%, nous devons, à la demande du client, libérer une partie appropriée de tout tel excédent de sécurité ou de garantie.
2. Prix, conditions de paiement
a) Toute taxe sur la valeur ajoutée applicable à la date de livraison doit être ajoutée à nos prix.
b) En cas d'augmentation des droits d'importation, taxes, prélèvements, frais de transport, etc. à partir de la conclusion de la date de livraison, nous nous réservons le droit d'ajuster nos prix en conséquence.
c) Le client n'a pas le droit de retenir, retenir ou compenser des paiements dus à toute contre-réclamation ou autre droit prétendu y compris, mais sans s'y limiter, les réclamations découlant de garanties de produit, sauf et dans la mesure où de telles contre-réclamations ou droits sont reconnus par nous ou établis par décision de justice non susceptible d'appel.
d) Au cas où le client ne paie pas conformément aux accords, nous avons le droit, sans préavis ni formalité, de facturer des intérêts de 4% au-dessus du taux d'escompte de la Banque Fédérale Allemande à compter de la date d'échéance.
e) Si des circonstances nous deviennent connues après la conclusion du contrat suscitant de sérieux doutes quant à la solvabilité du client ou à sa réputation de solvabilité, nous avons le droit de déclarer exigibles toutes nos créances issues de la relation commerciale existante sans égard aux délais convenus de paiement. Dans ce cas, nous avons également le droit de refuser toute fourniture ultérieure de biens au client, même sous obligation contractuelle, sauf s'il paie d'avance le prix total de ces livraisons ou si le client nous fournit des garanties à notre satisfaction. Si le client ne répond pas à nos demandes de prépaiement ou de garanties dans un délai adéquat, nous pouvons, à notre discrétion, demander des dommages-intérêts ou annuler le contrat concernant toute livraison future.
3. Livraison et retard
a) Les délais de livraison ou les dates de livraison sont réputés approximatifs uniquement. b) Nous avons le droit de différer et/ou d'annuler notre engagement de livraison en cas de force majeure, par exemple
- grève, lockout,
- autres interruptions de la fabrication de toute nature ou toute difficulté survenant dans la fourniture de matériaux et consommables de fabrication dans la mesure où ces événements se produisent après la conclusion du contrat avec le client, en outre, toute difficulté dans l'expédition ou le transport des marchandises,
- à moins que ces événements ne soient causés intentionnellement ou par négligence grave de notre part. nos organes sociaux, directeurs ou agents chargés de tâches spéciales.
- non-livraison ou livraison incorrecte par nos fournisseurs à nous-mêmes,
- ou tout autre événement échappant à notre contrôle raisonnable.
Dans le cas où un tel événement de force majeure se poursuivrait pendant une période prolongée sans que nous exerçons notre droit d'annuler notre engagement de livraison, le client à l'expiration d'un délai raisonnable aura la possibilité à l'exclusion de tout autre ou davantage de droits, réclamations ou recours d'annuler les quantités affectées.
c) Même si un délai ou une date de livraison fixe a été convenu, le client doit nous accorder un délai de grâce raisonnable pour la livraison. À l'issue de ce délai, le client a le droit de résilier le contrat pour toute quantité en retard qui n'a pas été déclarée prête à être expédiée. Tous autres droits ou recours en lien avec notre retard sont exclus sauf en cas d'acte intentionnel ou de négligence grave de notre part, de la part de nos organes sociaux, directeurs ou agents chargés de tâches spéciales. En tout état de cause, les réclamations pour dommages seront limitées aux dommages prévisibles. Des dommages dépassant le double de la valeur de la quantité affectée non livrée ou non livrée à temps sont exclus. Dans le cas où le client estime que des dommages plus élevés dépassant la limite mentionnée ci-dessus peuvent en résulter, une compensation pour ces dommages plus élevés nécessitera un arrangement exprès.
4. Transfert des risques
Sauf convention contraire, les livraisons sont effectuées départ entrepôt. Dans le cas où des conditions ou des procédures spéciales concernant l'acceptation de la livraison sont convenues, le client doit les exécuter au lieu de livraison à ses propres frais. Dans le cas où le client ne notifie pas de réclamations à la réception des marchandises ou si le client ne parvient pas à les accepter, les marchandises sont considérées comme livrées conformément au contrat au moment où le risque passe. Tout risque est transféré au client lors de l'avis de disponibilité pour expédition, et au plus tard au moment où les marchandises quittent le lieu de livraison. Cela s'applique également dans le cas où nous organisons le transport des marchandises ou payons le fret.
5. Livraisons partielles
Nous avons le droit d'effectuer des livraisons ou des prestations partielles, respectivement. La perte, le retard ou le défaut éventuel lié à des livraisons partielles n'autorise pas le client à faire valoir des droits concernant les livraisons restantes ou en attente.6. Mesures, poids et quantités de livraison
Les mesures et poids mentionnés dans nos offres et dans nos confirmations de vente sont approximatifs uniquement. Les mesures, poids et quantités indiqués dans nos bons de livraison prévalent pour la facturation et le règlement. Les réclamations concernant la mesure, le poids ou la quantité de livraison doivent être faites par écrit dans les 14 jours suivant l'arrivée des marchandises au lieu de destination au plus tard.7. Recours pour défauts et représentations et garanties de produits
a) Le client doit examiner les marchandises et soumettre des réclamations, le cas échéant, ou faire valoir le manque ou la violation de garanties ou de garanties de produit par écrit immédiatement, mais au plus tard 14 jours après l'arrivée des marchandises au lieu de destination. Les réclamations relatives à des vices cachés doivent être soumises par écrit immédiatement après leur découverte. Il en va de même pour le manque ou la violation de garanties ou de garanties de produit qui n'auraient pas pu être découverts par une inspection appropriée. En cas de mauvaise livraison des marchandises, le client est également tenu de soumettre une réclamation de la manière mentionnée ci-dessus.
b) Dans le cas où il ne nous a pas été offert la possibilité de vérifier le défaut signalé ou le prétendu manque de garanties ou de garanties de produit, ou si le client apporte des modifications aux marchandises signalées entre-temps sans notre approbation, il perd le droit de faire valoir ses réclamations sur la base des garanties ou garanties de produit.
c) En cas de défauts prouvés, nous remédions aux défauts à notre choix ou livrons gratuitement une pièce de rechange contre le retour des marchandises signalées. D'autres réclamations basées sur des garanties ou des garanties de produit sont exclues, sauf si nous échouons à remédier aux défauts ou si nous refusons sans justification de remédier ou de remplacer les marchandises signalées. Dans de tels cas, le client a le droit de fixer un délai raisonnable, et après son expiration infructueuse, il a le droit à son choix soit de demander l'échange des marchandises défectueuses contre le remboursement du prix de vente déjà payé à nous soit de demander une réduction raisonnable du prix de vente pour les marchandises concernées.
d) En cas de manque de représentations et de garanties de produit, les dispositions suivantes s'appliquent :
aa) Les représentations et garanties de produit ne sont considérées que si nous avons déclaré cette représentation ou garantie explicitement et par écrit.
bb) Nous avons le droit de rejeter toute autre réclamation du client si nous remédions au défaut gratuitement ou remplaçons les marchandises concernées à nos frais aussi longtemps que cette réparation ou ce remplacement est dans l'intérêt du client et tout dommage survenu au client de ce fait avant notre réparation ou notre remplacement est payé par nous.
cc) Dans le cas où cette possibilité de remédiation de remplacement n'existe plus, le client a le droit de faire valoir les droits légaux relatifs aux garanties. Les demandes de dommages-intérêts, le cas échéant, sont limitées aux dommages prévisibles au moment de la livraison. Les dommages dépassant l'équivalence de quatre fois la valeur contractuelle de la quantité concernée sont exclus. Dans le cas où le client estime que des dommages plus élevés dépassant la limite mentionnée ci-dessus peuvent résulter, toute compensation pour de tels dommages plus élevés nécessitera un arrangement explicite.
e) À l'expiration de six mois après le transfert des risques pour les marchandises concernées, toute réclamation relative à la représentation et à la garantie des produits sera prescrite.
8. Limitation des autres responsabilités
a) Sauf pour les réglementations contenues dans les sections 3 et 7 (retard, garantie), d'autres réclamations pour dommages-intérêts de toute nature, par exemple pour " culpa in contrahendo ", "violation positive de l'obligation de paiement", et tort, en particulier pour des dommages non survenus sur ou avec les marchandises livrées sont exclus sauf en cas d'intention ou d'acte de négligence grave de notre part, de la part de nos organes sociaux, directeurs ou agents chargés de tâches spéciales.
b) En tout état de cause, les réclamations pour dommages sont limitées aux dommages prévisibles. Les dommages dépassant le double de la valeur de la quantité concernée par ce défaut seront exclus. Dans le cas où le client estime que des dommages plus élevés dépassant la limite mentionnée ci-dessus peuvent résulter, toute compensation pour de tels dommages plus élevés nécessitera un arrangement explicite.
c) Les réglementations contenues à la section 8 a) et b) s'appliqueront également en faveur de nos employés.